Archive for the ‘Langues’ Category

Écorcher l’anguille par la queue

October 6, 2014

Prière de donner des exemples pour illustrer le sens de:
Écorcher l’anguille par la queue.

Merci! 🙂

Les mendiants

September 21, 2014

Vous et votre ami discutez de la situation des gens qui sont sans travail dans la société.
1. Est-ce vrai que toute personne en bonne santé peut trouver un emploi si elle fournit l’effort requis?
2. Voyez-vous souvent des gens qui mendient où vous habitez?
3. Est-il important de donner de la monnaie aux mendiants?
4. Y a-t-il un fonds pour les chômeurs dont ils peuvent s’en servir durant des périodes de chômage? Si oui, est-il adéquat?
5. Quelles sont les ressources qui existent pour aider les sans-emploi?

http://donnees.banquemondiale.org/indicateur/SL.UEM.TOTL.ZS

http://www.lemonde.fr/economie/article/2014/05/27/le-chomage-mondial-devrait-augmenter-jusqu-en-2019_4426759_3234.html

http://www.charbonexinter.qc.ca/services-et-ressources/services-aux-personnes-sans-emploi/

http://emploiquebec.gouv.qc.ca/citoyens/trouver-un-emploi/services-daide-

http://www.travailimmigrants.com/ressources/chercheurs-demploi/tousa-lemploi/

Start up traduit en français

September 14, 2014

Quel est le term à utiliser en français pour start up?
Voici quelques-uns: entreprise en démarrage, entreprise naissante, entreprise en développement

TERMIUM® – La base de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
http://www.btb.termiumplus.gc.ca
La banque de données terminologiques
et linguistiques du gouvernement du Canada

http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?lang=fra&i=&index=alt&__index=alt&srchtxt=start-up&comencsrch.x=0&comencsrch.y=0&comencsrch=Lancer

Les raccourcis textos, ont-ils un effet sur la langue écrite française?

November 3, 2013

1. Les raccourcis textos, ont-ils un impact transformatif sur la langue écrite française?

2. Est-ce que le français en est plus vulnérable que d’autres langues à ces influences?

 

Est-ce que le français est obligatoire de parler?

October 27, 2013

1. Est-ce que le français est une langue obligatoire de parler où vous habitez?

2. Est-ce que le français devrait être obligatoire d’étudier dès le primaire dans votre pays?

3. Si vous aviez à choisir entre l’anglais, le français, l’allemand et l’espagnol, laquelle choisiriez-vous?

http://alis.isoc.org/langues/
http://www.elfontario.ca/blog/fr/francophonie/les-10-langues-les-plus-parlees-dans-le-monde/
http://www.consulfrance-nouvelleorleans.org/IMG/pdf/10-Bonnes-Raisons.pdf
http://communiques.gouv.qc.ca/gouvqc/communiques/GPQF/Juin2012/21/c2963.html
http://quebecfrancais.org/
http://www.radio-canada.ca/regions/Montreal/2013/09/19/001-avenir-langue-francaise.shtml

La grammaire ou l’accent

March 10, 2013

1. Qu’est-ce qui est plus important: D’employer la bonne grammaire ou de parler sans accent?

2. Est-qu’on parle bien même avec un accent assez prononcé si l’on utilise une grammaire acceptable? 

Le marché francophone

February 11, 2013

1. Est-ce que le marché francophone s’accroît, baisse ou reste stable?

2. Y a-t-il une tendance d’écrire de plus en plus en anglais pour atteindre un plus grand marché?

 

Avoir la tête sur les épaules

August 5, 2012

1. Comment est-ce qu’on peut décrire une personne qui «a la tête sur les épaules»?

2. Dans certaines situations la panique risque de pousser des personnes à perdre la tête.

(a) Pourquoi est-ce que la méditation, le yoga, le sport, la prière, un cercle d’amis, etc. sont réputés pour aider à garder la tête sur les épaules? Quels sont les effets bénéfiques?

(b) Qu’est-ce qu’on peut ajouter à cette liste?

Au royaume des allongés

July 12, 2012

Au royaume des allongés (titre)

Les mistrals macabres
Soufflent sur sa couronne
Là où le feuillage titubant
Effleure un cinabre
Céleste crépusculaire

Perchés encore plus haut
Trônent les vigiles griffus

Et par dessus
Dans la nue
Près de l’horizon
Bien pourvu
De rayons,
Un dégagement:

L’éclaircie d’enchantement,
Féerique
Qui annonce un nouveau
Début.

BSO (auteur)

Published in the Spring (May-June) 2012 Newsletter of:

The Quebec
Provincial Association
of Retired School
Educators

Re: Droits de scolarité & Un appel à frais virés

July 12, 2012

Lately we have all been hearing much talk about post-secondary students clamoring for a freeze on school fees and even going so far as demanding zero tuition. The French term for right, “droit” which is contained in “droits de scolarité,” meaning school fees, implies that tuition bestows the right to an education. Should these students have the right to a free education or at least have their fees frozen? Hold that thought until their next boycott of classes.

“Droits” as in “droits d’auteur” acknowledges the author’s right to financial compensation proportionate to the number of copies of his/her work that are sold. In the case of writers, they would like their copyright laws reinforced to better protect their rights.

A collect telephone call or “un appel à frais virés” occurs when the receiver accepts the costs. When asking someone if he/she will accept these charges, the question to ask is, “Assumerez-vous les frais?” but not “les charges” since the French term “charge” means load.  For example, workload translates as “charge de travail”.

BSO (auteur)

Published in the Spring (May-June) 2012  Newsletter of:

The Quebec
Provincial Association
of Retired School
Educators